Keine exakte Übersetzung gefunden für مرونة آمنة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مرونة آمنة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • European Union member States were engaged in a complex discussion on “flexicurity” — a strategy incorporating flexibility and security — with a view to increasing the adaptability of workers and enterprises.
    وتنخرط الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في مناقشة معقدة بشأن ”المرونة - الأمن - وهي استراتيجية تضم المرونة والأمن - بغية زيادة مواءمة العمال والمشاريع التجارية.
  • (c) Flexibility implies no guarantee of job security for the staff.
    (ج) انطوت المرونة على عدم كفالة الأمن الوظيفي للموظفين.
  • Social dialogue is instrumental for designing and implementing such flexibility-cum-security programmes and necessary for raising the acceptance of change.
    ويعد الحوار الاجتماعي مهما لإعداد وتنفيذ تلك البرامج التي تتمتع بالمرونة مع الأمن وتعد ضرورية لزيادة تقبل التغيير.
  • Such a recognition points to the importance of special and differential treatment and flexibilities for developing countries.
    يشير هذا الإدراك إلى أهمية المعاملة الخاصة والتفضيلية، وهو أمن المرونة بالنسبة إلى الدول النامية.
  • Adaptation to these changes calls for striking a new balance between security and flexibility as well as between rights and responsibilities.
    والتكيف مع هذه المتغيرات يدعو إلى تحقيق توازن جديد بين الأمن والمرونة وكذلك بين الحقوق والمسؤوليات.
  • It goes without saying that, in this context, the question arises of a more flexible reading of the Security Council's mandate.
    ومن نافل القول إن المسألة المطروحة في هذا السياق تتعلق بقراءة أكثر مرونة لولاية مجلس الأمن.
  • The reconfigured structure provides for a highly mobile force to counter possible external threats, while retaining some flexibility to ensure internal security.
    ويسمح هيكل العنصر العسكري المعاد تشكيله بوجود قوة قادرة على التحرك السريع للتصدي للتهديدات الخارجية المحتملة، والاحتفاظ في نفس الوقت ببعض المرونة لكفالة الأمن الداخلي.
  • Existing legislation protected workers against layoffs, but the E.Land dispute was outside its scope.
    وبدلا من ذلك ينبغي أن يتمثل الهدف في توفير مرونة في العمل وأمن وظيفي في نفس الوقت.
  • Also, there must be some flexibility so that, if conditions changed, the Security Council could adjust the mandate in a timely manner.
    كما يجب توفر قدر من المرونة يتيح لمجلس الأمن، إذا تغيرت الظروف، أن يعدِّل الولاية في الوقت المناسب.
  • Although acknowledging the efforts undertaken by the Government to solve the problem of discrimination faced by women at the workplace through all of the legislative measures aimed at improving women's economic status, including, inter alia, the Work and Care Bill, the Flexibility and Security Act, the Working Conditions Act and the Working Hours (Adjustment) Act, the Committee expresses concern over continuing discrimination in employment and business enterprises.
    ورغم إقرار اللجنة بالجهود التي تضطلع بها الحكومة من أجل حل مشكلة التمييز التي تواجهها المرأة في مكان العمل، من خلال جميع التدابير التشريعية الرامية إلى تحسين وضع المرأة الاقتصادي، ومن بينها مشروع قانون العمل والرعاية، وقانون المرونة والأمن، وقانون ظروف العمل، وقانون (تكييف) ساعات العمل، فإنها قـد أعربت عن القلق إزاء استمرار التمييز في مجال التوظيف والأعمال التجارية.